s’y prendre comme un manche
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de s’y prendre et de comme un manche.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
s’y prendre comme un manche \s‿i pʁɑ̃.dʁə kɔ.m‿œ̃ mɑ̃ʃ\ ou \s‿i pʁɑ̃dʁ kɔ.m‿œ̃ mɑ̃ʃ\ (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)
- Être maladroit, s’y prendre maladroitement, faire quelque chose en dépit du bon sens.
- Si ça se trouve, il va s’y prendre comme un manche, tomber dans des silences débiles et lui faire peur avec ses idées morbides. — (Frédéric Lasaygues, Bruit blanc, Barrault, 1987)
- Comme un manche, elle doit s’y prendre. Regardez-la, raide comme un balai, recevant l’hostie à la messe, les lèvres pincées s’entrouvant à peine, j’imagine que dans les occasions intimes elle ne doit pas être performante. — (André Labarrère, Le Baron rouge, Ramsay, 1997)
- Si mon Ludo s’y prend comme un manche, alors allez donc en chercher un qui vous donnera de quoi faire… — (Jean-Paul Malaval, La Folie des Bassompierre, Calmann-Lévy, 2014)
Elle avait acheté un rasoir pour homme à l’épicerie et elle s’y était prise comme un manche.
— (Leïla Slimani, Dans le jardin de l’ogre, Folio, 2020)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]